A wet blanket - una aguafiestas
A hangover - una resaca
Better late than never - Más vale tarde que nunca
Bless you! - ¡Jesús! (when somebody sneezes)
Bon apetit. - Qué aproveche.
By the way - A propósito
By all means - No faltaría mas/Por supuesto
Chat someone up - Ligar con alguien
Cheers! - ¡Salud! al brindar
Cross your fingers. - Cruzando los dedos.
Get the sack - ser despedido
Hurry up - ¡Date prisa!
I must be off. - Tengo que irme.
I haven't got a clue. - No tengo ni idea
If only - Ojalá
It serves you right. - Lo mereces.
It rings a bell. - Me suena.
It's up to you. - Tú eliges.
Keep your hair on! - ¡Cálmate!
Leave me alone! - Déjame en paz!
Let the cat out of the bag - revelar un secreto
Make yourself at home -Siéntete como en tu casa
Really! - ¡De verdad!
Same here - Yo también
Talk of the devil - Hablando del rey de Roma
To pay cash - Pagar en efectivo
To my mind - En mi opinión
Touch wood. - Tocando madera
Watch out! - ¡Ten cuidado!
What a rip off. - ¡Qué timo!
What a mess! - ¡Qué lío!
What a cheek! - ¡Qué cara!
You're pulling my leg. - Me estás tomando el pelo.
You're welcome. - De nada.
You're kidding. - Estás de broma.
A hangover - una resaca
Better late than never - Más vale tarde que nunca
Bless you! - ¡Jesús! (when somebody sneezes)
Bon apetit. - Qué aproveche.
By the way - A propósito
By all means - No faltaría mas/Por supuesto
Chat someone up - Ligar con alguien
Cheers! - ¡Salud! al brindar
Cross your fingers. - Cruzando los dedos.
Get the sack - ser despedido
Hurry up - ¡Date prisa!
I must be off. - Tengo que irme.
I haven't got a clue. - No tengo ni idea
If only - Ojalá
It serves you right. - Lo mereces.
It rings a bell. - Me suena.
It's up to you. - Tú eliges.
Keep your hair on! - ¡Cálmate!
Leave me alone! - Déjame en paz!
Let the cat out of the bag - revelar un secreto
Make yourself at home -Siéntete como en tu casa
Really! - ¡De verdad!
Same here - Yo también
Talk of the devil - Hablando del rey de Roma
To pay cash - Pagar en efectivo
To my mind - En mi opinión
Touch wood. - Tocando madera
Watch out! - ¡Ten cuidado!
What a rip off. - ¡Qué timo!
What a mess! - ¡Qué lío!
What a cheek! - ¡Qué cara!
You're pulling my leg. - Me estás tomando el pelo.
You're welcome. - De nada.
You're kidding. - Estás de broma.
No hay comentarios:
Publicar un comentario