Welcome to this blog about the English Language. My experience as a teacher of EFL for secondary students has provoked the creation of this blog. It will include extraordinary and useful resources for teachers and students of the foreign language. The language used in the blog will be the English language, and feel free to add any comment or contribution. Thank you!
Only in books has mankind known perfect truth, love and beauty. - (George Bernard Shaw)
OUR BOOK SHOP / LIBRERÍA
In this section we advertise our new books for teachers and students of English. En esta sección podréis encontrar las novedades de nuestra librería para estudiantes y profesores de Inglés.
We are going to read the following dialogue which includes sentences in 3rd conditional type. We will identify their structure and we can translate it into our own language.
(Este diálogo contiene ejemplos de 3er tipo de condicional)
Susan: Has it ever occurred to you that if you hadn’t been giving a class in Pepsi on the day I was visiting the marketing department, we never would have become friends? Jack: Of course it’s occurred to me… and if we hadn’t become friends then we wouldn’t have fallen in love. Susan: And if we hadn’t fallen in love you wouldn’t have escaped your empty life. Jack: Hey… hold on a minute… I don’t remember that part. Susan: That’s what you wrote on my Facebook page when we 10 started going out. Jack: Yeah…I was probably just trying to get you in bed. Susan: But you’d already got me in bed. Jack: In that case I must have been trying to keep you in bed. But, anyway…yeah…none of us’ll forget that in a hurry. It was through Facebook that my ex found out I was in a new relationship. She went nuts. If I hadn’t written that message she never would have found out and she never would have gone to your office.
ACTIVITY TWO:
The students will memorize the dialogue in pairs and they'll perform it in front of the class. This is an excellent practice to eliminate the shiness in the students.
ACTIVITY THREE:
You have 10 sentences in the structure of the third conditional. Try to translate into your own language and identify their parts.
(las respuestas en castellano para la traducción están en los comentarios)
1. If you hadn’t told them the story they wouldn’t have found out.
2. We wouldn’t have been poor if you hadn’t lent money to your brother. 3. If we hadn’t brought the radio we wouldn’t have heard the news. 4. If I hadn’t received the bill I would have forgotten to pay it. 5. If we hadn’t applied for the papers we would have been thrown out of the country. 6. If he hadn’t stabilized the situation everything would have turned out bad. 7. If Euskatel had bought Vodafone we would have been in another reality. 8. If they had advised them, they would have attended. 9. If Camaron had been born in London he would have been a punk. 10. If Camaron had been punk, he would have sung ‘soy punk’ instead of ‘soy gitano’.
Elsa Pataky has improved her English so much, try to answer the questions of her interview:
QUESTIONS ABOUT THE VIDEO:
1.- What's the name of her character in this movie? 2.- Why was Elsa interested in this character? 3.- Does she think that women shoud be at the same level as men when they work? 4.- What's the difference between men and women when they work in a men's world?
1. REFLEXIVE PRONOUNS IN ENGLISH / Los pronombres reflexivos en inglés
myself – yo mismo, me, a mí mismo, yourself – a ti mismo, te, tú mismo, a usted mismo himself – a él mismo, se, a sí mismo, herself – a ella misma, se, a sí misma, itself – a sí mismo, se, ( se refiere a las cosas o los animales) ourselves – a nosotros mismos, nos, yourselves- os, a vosotros mismos, a ustedes mismos
themselves a ellos mismos, se, a sí mismos
Be careful the plural is irregular: SELF--> SELVES.
2. DIFFERENCES BETWEEN ENGLISH AND SPANISH / Diferencias entre español y inglés:
Reflexive pronouns aren't as common in English as they're in Spanish language, here you are some examples / Ten en cuanta que los pronombres reflexivos no son tan comunes en inglés como en español. Esto es por el hecho de que no existen muchos verbos reflexivos en inglés. Por ejemplo…
“Me corté el pelo” “I cut my hair”… literalmente en inglés se dice “corté mi pelo,” no hace falta utilizar un pronombre reflexivo.
“Me he afeitado” “I have shaved”
there are some idetical meanings in both langages for example: /Sin embargo existen algunos verbos ingleses en que los pronombres reflexivos son exactamente igual que en español: por ejemplo – ‘to enjoy oneself’
The girls enjoyed themselves a lot – las chicas se divertieron mucho
I enjoyed myself a lot – me divertí mucho
3. When do we use these pronouns in English language? / ¿Cuando se emplean los pronombres reflexivos en inglés?
1. To emphasize our speech / Muchas veces los pronombres reflexivos en inglés dan énfasis a lo que se está diciendo. Imagínate si siempre estás pidiendo un favor a tu amigo – quieres que te arregle tu ordenador. Al final estás harto de preguntarle cuando va a hacerlo y dices… “Vale, lo haré yo mismo.” “I’ll do it myself.”
O ¿has tenido un novio que era muy tacaño y estabas pidiendo algo pero el siempre estaba intentando evitar comprarlo y al final le has dicho “If you’re too tight to buy it I’ll buy it myself.” “Si eres demasiado tacaño para comprarlo lo comprare yo misma.”
O imagínate unos padres muy dominantes que siempre están diciendo a su hijo lo que tiene que hacer – incluso intentan dictar lo que tiene que estudiar en la universidad. Un día el chico dice ‘ya basta… voy a decidir mi futuro yo mismo… no vosotros.” “I’m going to decide my future myself… not you.”
2. We use them when we do something and we receive the effects of that action / Se usan los pronombres reflexivos en inglés cuando hacemos algo y recibimos los efectos de esta acción. Es decir que el sujeto y el objeto de la acción son los mismos.
Así que imagínate un escritor que quiere lanzar una campaña de publicidad sobre su trabajo y sus ideas. No tiene editorial ni dinero para promocionarse así que decide “I’m going to promote myself on my website.” Voy a promocianarme en mi pagina web.” O, imagínate un hombre loco que decide desnudarse y pintarse rosado. “He said he wanted to paint himself pink.” “Dijo que queria pintarse de rosa.” (Perdón – no sé de qué parte de mi subconsciente proviene esta imagen).
4. Some Common sentences with Reflexive Pronouns / frases comunes:
1. To help yourself to something…. “servirse”… “Help yourself to desert if you want”. Sírvase el postre si quieres.”
2. Cuando estas solo estas “by yourself.” Si ella esta sola esta “by herself.”
3 “Go fuck yourself”. Aunque este reflexivo parece implicar masturbación implica mandar a alguien al infierno.
4. Tienes que creer en ti mismo. Esto no significa si crees que eres real o no… significa tener fe en tus habilidades… “To believe in yourself.”
5. Activity to practice these pronouns / Ejercicio con los pronombres reflexivos en inglés :
* Translate into English with a reflexive pronoun : Hay que leer esta lista de oraciones con los pronombres reflexivos en inglés. Después hay que traducirlas. Venga…es un ejercicio muy fácil.
1. Me corté con unas tijeras.
2. El se miró en un espejo grande.
3. Si quieren vino, sírvanse ustedes mismos por favor.
4. Se divirtieron en la fiesta.
5. Los jugadores se compraron varias casas.
6. Tienen que aprender como defenderse… es muy importante.
7. Puedes averiguar todo tú mismo.
8. Van a presentarle a mi mama.
9. Me encanta ir de viaje solo.
10. No me divertí mucho.
11. Mírate…estas muy fea hoy.
12. Si no puedes controlarte… me voy.
13. Hay que cuidarse.
14. Si no te respetas nadie va a respetarte.
15. Ha solucionado el problema él mismo.
The keys for the activity in the comments of the post / las solucines en los comentarios de este post. Comenta algo Don't be shy!
*The second activity is funnier, you have to watch the Beyoncé's video and identify the Reflexive pronouns / En la segunda actividad identifica los pronombres reflexivos del video musical de Beyoncé.
It is quite common in NY or London to go clubbing after work and have a beer or two or three... It is also very important the "office party" at Christmas, especially due to the new relationships that appear after that.// En New york o London es muy común dejar el trabajo y ir directamente a un bar con sus compañeros de trabajo (workmates) y tomar un par de cervezas. O diez. Esta costumbre es menos importante en el mundo latino. Mas importante en España, por ejemplo, es almorzar con tus colegas. También, una fiesta que es muy importante en Inglaterra es ‘the office partty’ de navidad. Y existe una tradición muy larga de tener aventuras románticas en ella. También, hay una tradición de tener sexo en el almacén (stationary cupboard).
This video shows the importance of Office relationships in the English Speaking countries.//El contenido de este vídeo nos dice mucho sobre la cultura de las oficinas en Reino Unido y los Estados Unidos.
This is a relevant list of Vocabulary related to The OFFICE / una lista de vocabulario relacionado con el trabajo y la oficina en inglés.
Marketing department............ Departamento de marketing
Office ..................Oficina
Work ....................Trabajo
Canteen Vending.......... cantina
My boss .....................Mi jefe
Head of human resources .....................Jefe de recursos humanos
Security....................... Seguridad
Recruited....................... Reclutado
Secretary ........................Secretaria
Filing cabinet ......................Archivador
Meeting room ...................Sala de reuniones
Maternity leave .....................Baja de maternidad
Sick leave................................ Baja
Stationary cupboard ........................Almacén, armario
Lunch break............................. Hora de comer
Made redundant ..........................Despedir (por reducción de plantilla)
Sacked/ fired .................................Despedido
Labor relations,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Relaciones laborales
Now, a game. Try to guess the name of all the elements in an office, you have 30 seconds. Trata de averiguar el nombre de todos los objetos que aparecen en esta oficina, sólo tienes 30 segundos.
YOUR ATTENTION PLEASE! This post deals with a curious part of language : 4 letters words and Swear. If you feel disappointed about this, leave a comment in the comments section of this post. If you like it, we'd be really pleased with positive comments about it as well. Thank You!.
This activity is really amazing because although the students are not highly motivated in class you'll get excellent results. They'll discover wonderful facts about New York City. This actvity has been approved by the New York city to promote the City among students all over the world.
In this Handout you have all the instructions for the WEBQUEST Game. The winner will be the fastest and the students with the biggest number of right answers. Good Luck!
Este Webquest es fantástico para desarrollar la Competencia Digital en clase de Inglés, los alumnos unque no estén muy motivados con Inglés, disfrutarán investigando sobre la ciudad de Nueva York.
CLEFT SENTENCES FOR ADVANCED LEVEL OF ENGLISH (B2).
This is the grammar about Cleft Sentences. Good Luck! I hope it will be of help!!
Note: If you want to download or print this handout , you need to click on the picture and you'll read it properly.
Aquí tenéis la gramática , morfología, tipología y ejemplos de estas " complicadillas" frases.
Nota: Descárgate o imprime esta ficha y podrás leerla y estudiarla de una manera adecuada.